La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Luka 17:19 - Temel Türkçe Tercüme

Sonra İsa adama, “Ayağa kalk, gidebilirsin. İmanın seni kurtardı” dedi.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Sonra adama, “Ayağa kalk, git” dedi. “İmanın seni kurtardı.”

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve İsa ona dedi: Kalk, git; imanın seni kurtardı.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Сонра адама, „Аяа калк, гит“ деди. „Иманън сени куртардъ.“

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Sonra adama, “Kalk, yoluna koyul” dedi, “İmanın seni kurtardı.”

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Sonra ona, “Kalk, yoluna git, imanın seni iyileştirdi” dedi.

Ver Capítulo



Luka 17:19
6 Referencias Cruzadas  

İsa dönüp kadını görünce ona, “Kızım, gözün aydın! İmanın seni kurtardı” dedi. Kadın o anda iyileşti.


İsa ona şöyle dedi: “Gidebilirsin, imanın seni kurtardı.” Adamın gözleri o anda açıldı. Yolda İsaʼnın peşinden gitmeye başladı.


İsa da ona, “Kızım, imanın seni kurtardı” dedi. “Esenlikle git, artık acı çekmeyeceksin.”


İsa ona, “Gözlerin görsün” dedi. “İmanın seni kurtardı.”


Bunun üzerine İsa kadına dedi: “İmanın seni kurtardı. Git ve esenlik içinde yaşa!”


İsa ona şöyle dedi: “Kızım, imanın seni kurtardı. Esenlikle git.”