1. Korintliler 12:6 - Temel Türkçe Tercüme Çeşitli çalışma metotları var, ama herkeste her çalışmaya güç veren Allah aynıdır. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Çeşitli etkinlikler vardır, ama herkeste hepsini etkin kılan aynı Tanrı'dır. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve işlerin çeşitleri var, fakat hepsinde her şeyi işliyen ayni Allahtır, Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Чешитли еткинликлер вардър, ама херкесте хепсини еткин кълан айнъ Танръ'дър. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Çeşitli işler vardır; ama her insanda her işi uygulayan Tanrı aynıdır. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Çeşitli işler vardır, ama hepsinde her şeyi yapan aynı Tanrı’dır. |
Bütün bu yetenekleri harekete geçiren tek ve aynı Kutsal Ruhʼtur. O da bunları, nasıl uygun görürse öyle herkese dağıtır.
Allah her şeyi Oğulʼun yetkisi altına koyacak. Ondan sonra Oğul da, her şeyi Oʼnun yetkisi altına koymuş Olanʼnın yetkisi altına girecek. Böylece Allah her şeyde her şey olacak.
Hepimizin göksel Babası olan Allah birdir. O her şeyden üstündür, hepimiz aracılığıyla işini görür ve hepimizin içindedir.
Çünkü hayatınızda gücünü gösteren Allahʼtır. O, kendisini memnun eden şeyleri hem istemenizi hem de yapmanızı sağlar.
İşte bu amaçla canla başla çalışıyorum. Mesihʼin beni güçlendiren kudretiyle çabalamaya devam ediyorum.
Bu yeni kişiliğe sahip olanlar arasında Grek, Yahudi, sünnetli, sünnetsiz, yabancı, göçebe, köle ve özgür diye ayrım yoktur. Ama her şeyden önemli olan Mesihʼtir ve O hepimizde yaşar.
Allah, isteğini yerine getirmeniz için size her türlü iyilik yapma gücünü versin. İsa Mesih aracılığıyla Oʼnu memnun etmemize yardım etsin. Sonsuzlara kadar Mesihʼe şan şeref olsun! Amin.