Koloseliler 3:11 - Temel Türkçe Tercüme11 Bu yeni kişiliğe sahip olanlar arasında Grek, Yahudi, sünnetli, sünnetsiz, yabancı, göçebe, köle ve özgür diye ayrım yoktur. Ama her şeyden önemli olan Mesihʼtir ve O hepimizde yaşar. Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200811 Bu yenilikte Grek ve Yahudi, sünnetli ve sünnetsiz, barbar, İskit, köle ve özgür ayrımı yoktur. Mesih her şeydir ve her şeydedir. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194111 orada Yunanlı ve Yahudi, sünnetlilik ve sünnetsizlik, barbar, İskit, kul, azatlı yoktur; fakat Mesih her şeydir ve her şeydedir. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап11 Бу йениликте Грек ве Яхуди, сюннетли ве сюннетсиз, барбар, Искит, кьоле ве ьозгюр айръмъ йоктур. Месих хер шейдир ве хер шейдедир. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar11 Burada ne Yunanlı var, ne Yahudi, ne sünnetli, ne de sünnetsiz. Barbar, İskit, köle, özgür yok! Burada Mesih her şeydir, her şeyi kapsar. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)11 Bunda Grek ve Yahudi, sünnetli ve sünnetsiz, barbar, İskit, köle ya da özgür ayrımı yoktur. Mesih her şeydir ve her şeydedir. Ver Capítulo |