La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Yeşu 24:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

İshak'a da Yakup ve Esav'ı verdim. Esav'a mülk edinmesi için Seir dağlık bölgesini bağışladım. Yakup'la oğulları ise Mısır'a gittiler.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve İshaka Yakubu ve Esavı verdim; ve Esava mülk edinmesi için Seir dağını verdim; ve Yakupla oğulları Mısıra indiler.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Исхак'а да Якуп ве Есав'ъ вердим. Есав'а мюлк единмеси ичин Сеир далък бьолгесини баъшладъм. Якуп'ла оулларъ исе Мъсър'а гиттилер.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

İshak'a da Yakup ve Esav'ı verdim. Esav'a mülk edinmesi için Seir dağlık bölgesini bağışladım. Yakup'la oğulları ise Mısır'a gittiler.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

İshak'a Yakov'u Esav'ı verdim; ve onu mülk olarak alması için Seir Dağı'nı Esav'a verdim. Yakov ve çocukları Mısır'a indiler.'"

Ver Capítulo



Yeşu 24:4
9 Referencias Cruzadas  

Yakup Edom topraklarında, Seir ülkesinde yaşayan ağabeyi Esav'a önceden haberciler gönderdi.


Esav –Edom– Seir dağlık bölgesine yerleşti.


Seir dağlık bölgesine yerleşen Edomlular'ın atası Esav'ın soyu:


O zaman İsrail Mısır'a gitti, Yakup Ham ülkesine yerleşti.


Çocuklar RAB'bin verdiği bir armağandır, Rahmin ürünü bir ödüldür.


Böylece Yakup Mısır'a gitti. Kendisi de atalarımız da orada öldüler.


Onları savaşa kışkırtmayın. Size onların ülkesinden hiçbir toprak parçası, ayağınızı basacak bir yer bile vermeyeceğim. Çünkü Seir dağlık bölgesini mülk olarak Esav'a verdim.