La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Yeremya 8:21 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Halkımın yarasından ben de yaralandım. Yasa büründüm, dehşete düştüm.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ben kavmım kızının yarasından ötürü yaralandım; karalar giydim; beni şaşkınlık aldı.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Халкъмън ярасъндан бен де яраландъм. Яса бюрюндюм, дехшете дюштюм.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Halkımın yarasından ben de yaralandım. Yasa büründüm, dehşete düştüm.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Halkımın kızının yarasından yaralandım. Yas tutuyorum. Dehşet beni yakaladı.

Ver Capítulo



Yeremya 8:21
14 Referencias Cruzadas  

Krala, “Tanrı sana uzun ömürler versin” dedim, “Atalarımın gömüldüğü kent yıkıldı, kapıları yakıldı. Nasıl üzülmem?”


“Onlara de ki, “ ‘Gözlerim gece gündüz Durmadan gözyaşı döksün, Çünkü erden kızım, halkım Ağır bir yara aldı, Ezici bir darbe yedi.


“Yahuda yas tutuyor, Kentleri bitkin; Halkı karalar giymiş, yerlere oturmuş, Yeruşalim'in haykırışı yükseliyor.


Senin hizmetinde çoban olmaktan kaçınmadım, Felaket gününü de ben istemedim. Dudaklarımdan çıkan her sözü bilirsin, ya RAB. O söz zaten senin ağzındaydı.


Ah, içim, içim! Acıdan kıvranıyorum. Ah, yüreğim, yüreğim çarpıyor. Sessiz duramıyorum! Çünkü boru sesini, savaş naralarını işittim!


“Ürün biçme zamanı geçti, Yaz sona erdi, Biz ise kurtulmadık” diye haykırıyorlar.


Keşke başım bir pınar, Gözlerim bir gözyaşı kaynağı olsa! Halkımın öldürülenleri için Ağlasam gece gündüz!


RAB'bin gazap değneği altında acı çeken adam benim.


Uluslar onların karşısında dehşete düşüyor; Herkesin beti benzi soluyor.


Yıkıldı, yerle bir oldu, viraneye döndü Ninova. Eriyor yürekler, Bükülüyor dizler, titriyor bedenler, Herkesin beti benzi soluyor.


İsa Yeruşalim'e yaklaşıp kenti görünce ağladı.