Yeremya 23:15 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Bu nedenle Her Şeye Egemen RAB peygamberler için şöyle diyor: “Onlara pelinotu yedirecek, Zehirli su içireceğim. Çünkü Yeruşalim peygamberleri Tanrısızlığın bütün ülkeye yayılmasına neden oldular.” Turkish Bible Old Translation 1941 Bundan dolayı peygamberler için orduların RABBİ şöyle diyor: İşte, ben onlara pelin otu yedireceğim, ve öd suyu içireceğim; çünkü dinsizlik bütün memlekete Yeruşalim peygamberlerinden çıktı. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бу неденле Хер Шейе Егемен РАБ пейгамберлер ичин шьойле дийор: „Онлара пелиноту йедиреджек, Зехирли су ичиреджеим. Чюнкю Йерушалим пейгамберлери Танръсъзлъън бютюн юлкейе яйълмасъна неден олдулар.“ Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Bu nedenle Her Şeye Egemen RAB peygamberler için şöyle diyor: “Onlara pelinotu yedirecek, Zehirli su içireceğim. Çünkü Yeruşalim peygamberleri Tanrısızlığın bütün ülkeye yayılmasına neden oldular.” Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Bu nedenle, Ordular Yahvesi peygamberler hakkında şöyle diyor: "İşte, onları pelin otu ile besleyeceğim, Ve onlara zehirli su içireceğim; Çünkü tanrısızlık Yeruşalem peygamberlerinden bütün ülkeye yayıldı." |
Adımla konuşan peygamberler için ben RAB diyorum ki, onları göndermediğim halde, ‘Bu ülkede kılıç da kıtlık da olmayacak’ diyorlar. Ama kendileri de kılıçla, kıtlıkla yok olacaklar.
“Neden burada oturup duruyoruz? Toplanalım da surlu kentlere kaçalım, Orada ölelim! Tanrımız RAB bizi ölüme terk etti, Bize zehirli su içirdi. Çünkü O'na karşı günah işledik.
Bunun için İsrail'in Tanrısı, Her Şeye Egemen RAB diyor ki, “Bu halka pelinotu yedirecek, zehirli su içireceğim.
O gün ülkeden putların adlarını kaldıracağım, bir daha anılmayacaklar” diyor Her Şeye Egemen RAB, “Sahte peygamberleri de, kirli ruhu da ülkeden uzaklaştıracağım.
Dikkat edin, bugün aranızda bu ulusların ilahlarına tapmak için Tanrımız RAB'den sapan erkek ya da kadın, boy ya da oymak olmasın; aranızda acılık, zehir veren kök olmasın.
Bu yıldızın adı Pelin'dir. Suların üçte biri pelin gibi acılaştı. Acılaşan sulardan içen birçok insan öldü.