Ya RAB, kulak ver de işit, gözlerini aç da gör, ya RAB; Sanherib'in söylediklerini, yaşayan Tanrı'yı nasıl aşağıladığını duy.
Yeremya 18:19 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Dinle beni, ya RAB, Beni suçlayanların dediklerini işit! Turkish Bible Old Translation 1941 Ya RAB, beni iyi dinle, ve benimle çekişenlerin sözünü işit. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Динле бени, я РАБ, Бени сучлаянларън дедиклерини ишит! Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Dinle beni, ya RAB, Beni suçlayanların dediklerini işit! Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Bana kulak ver, ey Yahve, Ve benimle çekişenlerin sözünü duy. |
Ya RAB, kulak ver de işit, gözlerini aç da gör, ya RAB; Sanherib'in söylediklerini, yaşayan Tanrı'yı nasıl aşağıladığını duy.
Hepsi bizi korkutmaya çalışıyorlardı. “İşi bırakacaklar, onarım duracak” diye düşünüyorlardı. Ama ben, “Tanrım, ellerime güç ver” diye dua ettim.
Varsın lanet etsin onlar, sen kutsa beni, Bana saldıranlar utanacak, Ben kulunsa sevineceğim.
Bunun üzerine, “Haydi, Yeremya'ya karşı bir düzen kuralım!” dediler, “Çünkü yasayı öğretecek kâhin, öğüt verecek bilge, Tanrı sözünü bildirecek peygamber hiç eksik olmayacak. Gelin, ona sözle saldıralım, söylediklerini de dinlemeyelim.”
İyiliğe karşı kötülük mü yapmalı? Ama onlar bana çukur kazdılar. Onlara duyduğun öfkeyi yatıştırmak, Onların iyiliğini dilemek için Senin önünde nasıl durduğumu anımsa.
Ey doğru kişiyi sınayan, Yüreği ve düşünceyi gören Her Şeye Egemen RAB! Davamı senin eline bırakıyorum. Onlardan alacağın öcü göreyim!
Halime sevinme, ey düşmanım! Düşsem de kalkarım. Karanlıkta kalsam bile RAB bana ışık olur.