Mezmur 90:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Suçlarımızı önüne, Gizli günahlarımızı yüzünün ışığına çıkardın. Turkish Bible Old Translation 1941 Fesatlarımızı kendi önüne, Gizli günahlarımızı yüzünün nuruna koydun. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Сучларъмъзъ ьонюне, Гизли гюнахларъмъзъ йюзюнюн ъшъъна чъкардън. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Suçlarımızı önüne, Gizli günahlarımızı yüzünün ışığına çıkardın. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Kötülüklerimizi önüne, Gizli günahlarımızı senin varlığının ışığına koydun. |
Sen bunları yaptın, ben sustum, Beni kendin gibi sandın. Seni azarlıyorum, Suçlarını gözünün önüne seriyorum.
Bütün yaptıklarını görüyorum; hiçbiri benden gizli değil. Günahları da gözümden kaçmıyor.
Çamaşır sodasıyla yıkansan, Bol kül suyu kullansan bile, Suçun önümde yine leke gibi duruyor” Diyor Egemen RAB.
“Kim gizli yere saklanır da Onu görmem?” diyor RAB, “Yeri göğü doldurmuyor muyum?” diyor RAB.
“İnsanoğlu, İsrail halkının ileri gelenlerinin kendi putlarının odalarında, karanlıkta neler yaptıklarını gördün mü?” dedi, “Onlar, ‘RAB bizi görmüyor, RAB ülkeyi bıraktı’ diyorlar.”
İşlediği günah kendisine açıklanırsa, günahından ötürü sunu olarak kusursuz bir dişi keçi getirmeli.
Yaydığım Müjde'ye göre Tanrı'nın, insanları gizlice yaptıkları şeylerden ötürü İsa Mesih aracılığıyla yargılayacağı gün böyle olacaktır.
Bu nedenle, belirlenen zamandan önce hiçbir şeyi yargılamayın. Rab'bin gelişini bekleyin. O, karanlığın gizlediklerini aydınlığa çıkaracak, yüreklerdeki amaçları açığa vuracaktır. O zaman herkes Tanrı'dan payına düşen övgüyü alacaktır.
Tahtın önünde duran küçük büyük, ölüleri gördüm. Sonra kitaplar açıldı. Yaşam kitabı denen başka bir kitap daha açıldı. Ölüler kitaplarda yazılanlara bakılarak yaptıklarına göre yargılandı.