La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Mezmur 81:15 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Benden nefret edenler bana boyun eğerdi, Bu böyle sonsuza dek sürerdi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

RABDEN nefret edenler ona boyun iğerlerdi, Fakat onların vakti ebedî olurdu.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Бенден нефрет еденлер бана бойун еерди, Бу бьойле сонсуза дек сюрерди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Benden nefret edenler bana boyun eğerdi, Bu böyle sonsuza dek sürerdi.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Yahve'den nefret edenler O'nun önünde sinerdi, Onların cezası sonsuza dek sürerdi.

Ver Capítulo



Mezmur 81:15
13 Referencias Cruzadas  

Gözetiminde yaşayacak kullarının çocukları, Senin önünde duracak soyları.”


Senin sevgin yaşamdan iyidir, Bu yüzden dudaklarım seni yüceltir.


Putların önünde eğilmeyecek, onlara tapmayacaksın. Çünkü ben, Tanrın RAB, kıskanç bir Tanrı'yım. Benden nefret edenin babasının işlediği suçun hesabını çocuklarından, üçüncü, dördüncü kuşaklardan sorarım.


Yaptıkları evlerde başkası oturmayacak, Diktikleri bağın meyvesini başkası yemeyecek. Çünkü halkım ağaçlar gibi uzun yaşayacak, Seçtiklerim, elleriyle ürettiklerinin tadını çıkaracaklar.


Oysa Yahuda sonsuza dek yaşayacak. Yeruşalim kuşaktan kuşağa sürecek.


“ ‘Kurallarıma göre yaşar, buyruklarımı dikkatle yerine getirirseniz,


Düşmanlarınızı kovalayacaksınız. Kılıç darbeleriyle önünüzde yere serilecekler.


Dedikoducu, yerici, Tanrı'dan nefret eden, küstah, kibirli, övüngen, kötülük üreten, anne baba sözü dinlemeyen, anlayışsız, sözünde durmaz, sevgiden yoksun, acımasız insanlardır.


Çünkü benliğe dayanan düşünce Tanrı'ya düşmandır; Tanrı'nın Yasası'na boyun eğmez, eğemez de…


Kendisinden nefret edenlere ise üzerlerine yıkım göndererek karşılık verir. RAB kendisinden nefret edene karşılık vermekte gecikmeyecek.