Mezmur 74:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ey Tanrı, ne zamana dek düşman sana sövecek, Hasmın senin adını hor görecek? Turkish Bible Old Translation 1941 Ne vakte kadar hasım sitem edecek, ey Allah? Senin ismine düşman ebediyen küfredecek mi? Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ей Танръ, не замана дек дюшман сана сьоведжек, Хасмън сенин адънъ хор гьореджек? Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ey Tanrı, ne zamana dek düşman sana sövecek, Hasmın senin adını hor görecek? Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Düşman ne zamana dek azarlayacak, ey Tanrı? Düşman sonsuza dek mi senin ismine sövecek? |
Ne zamana dek, ya RAB? Sonsuza dek mi gizleneceksin? Ne zamana dek öfken alev alev yanacak?
Sen kimi aşağıladın, kime küfrettin? Kime sesini yükselttin? İsrail'in Kutsalı'na tepeden baktın!
İçlerinden biri, ırmağın suları üzerinde duran keten giysili adama, “Bu şaşırtıcı olayların son bulması ne kadar zaman alacak?” diye sordu.
Yüksek sesle feryat ederek şöyle diyorlardı: “Kutsal ve gerçek olan Efendimiz! Yeryüzünde yaşayanları yargılayıp onlardan kanımızın öcünü almak için daha ne kadar bekleyeceksin?”