Mezmur 136:1 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Şükredin RAB'be, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur; Turkish Bible Old Translation 1941 RABBE şükredin; çünkü iyidir; Çünkü inayeti ebedîdir. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Шюкредин РАБ'бе, чюнкю О ийидир, Севгиси сонсуздур; Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Şükredin RAB'be, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur; Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Yahve’ye şükredin, çünkü O iyidir, Çünkü sevgi dolu iyiliği Sonsuza dek sürer. |
Onlarla birlikte Heman'la Yedutun'u ve RAB'bin sonsuz sevgisi için şükretsinler diye özel olarak seçilen öbürlerini de görevlendirdi.
Yehoşafat halka danıştıktan sonra RAB'be ezgi okumak, O'nun kutsallığının görkemini övmek için adamlar atadı. Bunlar ordunun önünde yürüyerek şöyle diyorlardı: “RAB'be şükredin, Çünkü sevgisi sonsuza dek kalıcıdır!”
Gökten yağan ateşi ve tapınağın üzerindeki RAB'bin görkemini gören İsrailliler avluda yüzüstü yere kapandılar; RAB'be tapınarak O'nu övdüler: “RAB iyidir; Sevgisi sonsuza dek kalıcıdır.”
Kâhinler yerlerini almışlardı. Kral Davut'un RAB'bi övmek için yaptırdığı ve “RAB'bin sevgisi sonsuza dek kalıcıdır” diyerek överken kullandığı çalgıları alan Levililer de yerlerini almıştı. Levililer'in karşısında duran kâhinler borazanlarını çalıyorlardı. Bu sırada bütün İsrailliler ayakta duruyordu.
RAB'be övgüler, şükranlar sunarak ezgi okudular: “RAB iyidir; İsrail'e sevgisi sonsuzdur.” RAB'bin Tapınağı'nın temeli atıldığı için herkes yüksek sesle RAB'bi övmeye başladı.
Ama RAB kendisinden korkanları sonsuza dek sever, Antlaşmasına uyan Ve buyruklarına uymayı anımsayan soylarına adil davranır.
Rabbimiz İsa Mesih'in sizi sonsuz yaşama kavuşturacak olan merhametini beklerken kendinizi Tanrı'nın sevgisinde koruyun.