Sonra Tanrı Nuh'u ve gemideki evcil ve yabanıl hayvanları anımsadı. Yeryüzünde bir rüzgar estirdi, sular alçalmaya başladı.
Mezmur 132:1 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ya RAB, Davut'un hatırı için, Çektiği bütün zorlukları, Sana nasıl ant içtiğini, Yakup'un güçlü Tanrısı'na adak adadığını anımsa: Turkish Bible Old Translation 1941 YA RAB, Davudu Ve bütün düşkünlüklerini an; Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Я РАБ, Давут'ун хатъръ ичин, Чектии бютюн зорлукларъ, Сана насъл ант ичтиини, Якуп'ун гючлю Танръсъ'на адак ададъънъ анъмса: Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ya RAB, Davut'un hatırı için, Çektiği bütün zorlukları, Sana nasıl ant içtiğini, Yakup'un güçlü Tanrısı'na adak adadığını anımsa: Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ey Yahve, David’i ve bütün sıkıntılarını hatırla, |
Sonra Tanrı Nuh'u ve gemideki evcil ve yabanıl hayvanları anımsadı. Yeryüzünde bir rüzgar estirdi, sular alçalmaya başladı.
Ya RAB, yüreğimde gurur yok, Gözüm yükseklerde değil. Büyük işlerle, Kendimi aşan harika işlerle uğraşmıyorum.