Mezmur 102:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Kızıp öfkelendiğin için Külü ekmek gibi yiyor, İçeceğime gözyaşı katıyorum. Beni kaldırıp bir yana attın. Turkish Bible Old Translation 1941 Çünkü senin hiddetin ve gazabın yüzünden Külü ekmek gibi yedim, Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Къзъп ьофкелендиин ичин Кюлю екмек гиби йийор, Ичеджеиме гьозяшъ катъйорум. Бени калдъръп бир яна аттън. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Kızıp öfkelendiğin için Külü ekmek gibi yiyor, İçeceğime gözyaşı katıyorum. Beni kaldırıp bir yana attın. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Külü ekmek gibi yedim, İçeceğime gözyaşları karıştırdım, |
Neden üzgünsün, ey gönlüm, Neden içim huzursuz? Tanrı'ya umut bağla, Çünkü O'na yine övgüler sunacağım; O benim kurtarıcım ve Tanrım'dır.
Külle besleniyorlar. Aldanan yürekleri onları saptırıyor. Canlarını kurtaramaz, “Sağ elimdeki şu nesne aldatıcı değil mi?” diyemezler.
Yılanlar gibi, sürüngenler gibi toprak yalayacak, Titreyerek sığınaklarından çıkacaklar. Ey Tanrımız RAB, dehşet içinde sana dönecek Ve senden korkacaklar.