Mezmur 101:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Yok ederim dostunu gizlice çekiştireni, Katlanamam tepeden bakan, gururlu insana. Turkish Bible Old Translation 1941 Dostunu gizlice çekiştiren adamı yok ederim; Bakışları yüksek, yüreği mağrur olan adama dayanamam. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Йок едерим достуну гизлидже чекиштирени, Катланамам тепеден бакан, гурурлу инсана. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Yok ederim dostunu gizlice çekiştireni, Katlanamam tepeden bakan, gururlu insana. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Komşusuna gizlice kara çalanı sustururum. Katlanamam küstah ve kibirli insana. |
“Yalan haber taşımayacaksınız. Haksız yere tanıklık ederek kötü kişiye yan çıkmayacaksınız.
Kuzeyden esen rüzgar nasıl yağmur getirirse, İftiracı dil de öfkeli bakışlara yol açar.
İnsanın küstah bakışları alçaltılacak, Gururu kırılacak. O gün yalnız RAB yüceltilecek.
Kan dökmek için iftira edenler, dağlarda putlara kurban edilen hayvanları yiyenler, kendilerini şehvete kaptıranlar senin içinde yaşıyor.
Ben Nebukadnessar Göklerin Kralı'na şükrederim. O'nu över, yüceltirim. Çünkü bütün yaptıkları gerçek, yolları doğrudur; kendini beğenmişleri alçaltmaya gücü yeter.
Halkının arasında onu bunu çekiştirerek dolaşmayacaksın. Komşunun canına zarar vermeyeceksin. RAB benim.
“Size şunu söyleyeyim, Ferisi değil, bu adam aklanmış olarak evine döndü. Çünkü kendini yücelten herkes alçaltılacak, kendini alçaltan ise yüceltilecektir.”
Ama şimdi size şunu yazıyorum: Kardeş diye bilinirken fuhuş yapan, açgözlü, putperest, sövücü, ayyaş ya da soyguncu olanla arkadaşlık etmeyin, böyle biriyle yemek bile yemeyin.
Aynı şekilde kadınlar ağırbaşlı olmalı; iftiracı değil, ama ölçülü ve her bakımdan güvenilir olmalı.
Aynı şekilde yaşlı kadınlar saygın bir yaşam sürmeli. İftiracı, şaraba tutsak olmamalı; iyi olanı öğretmeli.
Artık büyük konuşmayın, Ağzınızdan küstahça sözler çıkmasın. Çünkü RAB her şeyi bilen Tanrı'dır; O'dur davranışları tartan.