Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Çıkış 20:16 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

16 “Komşuna karşı yalan yere tanıklık etmeyeceksin.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

16 Komşuna karşı yalan şehadet etmiyeceksin.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

16 „Комшуна каршъ ялан йере танъклък етмейеджексин.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

16 “Komşuna karşı yalan yere tanıklık etmeyeceksin.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

16 "Komşuna karşı yalan yere tanıklık etmeyeceksin."

Ver Capítulo Copiar




Çıkış 20:16
23 Referencias Cruzadas  

İftira etmez, Dostuna zarar vermez, Komşusuna kara çalmaz böylesi.


“Yalan haber taşımayacaksınız. Haksız yere tanıklık ederek kötü kişiye yan çıkmayacaksınız.


Nefretini gizleyen kişinin dudakları yalancıdır. İftira yayan akılsızdır.


Dedikoducu sır saklayamaz, Oysa güvenilir insan sırdaş olur.


Yalancı tanık cezasız kalmaz, Yalan soluyan kurtulamaz.


Başkasına karşı yalancı tanıklık eden Topuz, kılıç ya da sivri ok gibidir.


“ ‘Çalmayacaksınız. Hile yapmayacaksınız. Birbirinize yalan söylemeyeceksiniz.


Halkının arasında onu bunu çekiştirerek dolaşmayacaksın. Komşunun canına zarar vermeyeceksin. RAB benim.


Öç almayacaksın. Halkından birine kin beslemeyeceksin. Komşunu kendin gibi seveceksin. RAB benim.


“Hangi buyrukları?” diye sordu adam. İsa şu karşılığı verdi: “ ‘Adam öldürmeyeceksin, zina etmeyeceksin, çalmayacaksın, yalan yere tanıklık etmeyeceksin, annene babana saygı göstereceksin’ ve ‘Komşunu kendin gibi seveceksin.’ ”


Bazı askerler de, “Ya biz ne yapalım?” diye sordular. O da, “Kaba kuvvetle ya da yalan suçlamalarla kimseden para koparmayın” dedi, “Ücretinizle yetinin.”


Getirdikleri yalancı tanıklar, “Bu adam durmadan bu kutsal yere ve Yasa'ya karşı konuşuyor” dediler.


Her kötü niyetle birlikte her türlü kin, öfke, kızgınlık, bağrışma ve iftira sizden uzak olsun.


“ ‘Komşuna karşı yalan yere tanıklık etmeyeceksin.


Kardeşlerim, birbirinizi yermeyin. Kardeşini yeren ya da yargılayan kişi, Yasa'yı yermiş ve yargılamış olur. Yasa'yı yargılarsan, Yasa'nın uygulayıcısı değil, yargılayıcısı olursun.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos