Körlerin gözleri açılıyor, kötürümler yürüyor, cüzamlılar temiz kılınıyor, sağırlar işitiyor, ölüler diriliyor ve Müjde yoksullara duyuruluyor.
Matta 11:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 İsa onlara şöyle karşılık verdi: “Gidin, işitip gördüklerinizi Yahya'ya bildirin. Turkish Bible Old Translation 1941 İsa da cevap verip onlara dedi: Gidin, işittiğiniz ve gördüğünüz şeyleri Yahyaya bildirin. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Иса онлара шьойле каршълък верди: „Гидин, ишитип гьордюклеринизи Яхя'я билдирин. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar İsa onları şöyle yanıtladı: “Gidin, işittiklerinizi, gördüklerinizi Yahya'ya bildirin. Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883 We Ysa onlara ğewaben: »Gidüp išittygynyz we gördygynyz šejleri Jahjaje nakl edinyz. Temel Türkçe Tercüme İsa Yahyaʼnın öğrencilerine şöyle cevap verdi: “Gidin, işittiğinizi, gördüğünüzü Yahyaʼya anlatın. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Yeşua onlara şu yanıtı verdi: “Gidin, duyduğunuz ve gördüğünüz şeyleri Yuhanna’ya bildirin. |
Körlerin gözleri açılıyor, kötürümler yürüyor, cüzamlılar temiz kılınıyor, sağırlar işitiyor, ölüler diriliyor ve Müjde yoksullara duyuruluyor.
Yanına büyük bir kalabalık geldi. Beraberlerinde kötürüm, kör, çolak, dilsiz ve daha birçok hasta getirdiler. Hastaları O'nun ayaklarının dibine bıraktılar. O da onları iyileştirdi.
İsa elini uzatıp adama dokundu, “İsterim, temiz ol!” dedi. Adam anında cüzamdan temizlendi.
Bana iman edin; ben Baba'dayım, Baba da bendedir. Hiç değilse bu işlerden dolayı iman edin.
Ama benim, Yahya'nınkinden daha büyük bir tanıklığım var. Tamamlamam için Baba'nın bana verdiği işler, şu yaptığım işler, beni Baba'nın gönderdiğine tanıklık ediyor.