Markos 5:17 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Bunun üzerine halk, bölgelerinden ayrılması için İsa'ya yalvarmaya başladı. Turkish Bible Old Translation 1941 Kendi sınırlarından çıksın diye ona yalvarmağa başladılar. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бунун юзерине халк, бьолгелеринден айрълмасъ ичин Иса'я ялвармая башладъ. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ardından da İsa'ya bölgelerini bırakıp gitmesi için yalvarmaya başladılar. Temel Türkçe Tercüme Bunun üzerine halk o bölgeden ayrılması için İsaʼya yalvarmaya başladı. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Bölgelerinden ayrılması için Yeşua’ya yalvarmaya başladılar. |
Kadın İlyas'a, “Ey Tanrı adamı, alıp veremediğimiz nedir?” dedi, “Günahlarımı Tanrı'ya anımsatıp oğlumun ölümüne neden olmak için mi buraya geldin?”
Bunun üzerine bütün kent halkı İsa'yı karşılamaya çıktı. O'nu görünce bölgelerinden ayrılması için yalvardılar.
Yüksek sesle haykırarak, “Ey İsa, yüce Tanrı'nın Oğlu, benden ne istiyorsun? Tanrı hakkı için sana yalvarırım, bana işkence etme!” dedi.
Simun Petrus bunu görünce, “Ya Rab, benden uzak dur, ben günahlı bir adamım” diyerek İsa'nın dizlerine kapandı.
O zaman Gerasa yöresinden gelen bütün kalabalık büyük bir korkuya kapılarak İsa'nın yanlarından ayrılmasını rica ettiler. O da geri dönmek üzere tekneye bindi.
Gelip özür dilediler. Sonra onları dışarı çıkararak kentten ayrılmalarını rica ettiler.
Neden şimdi ölelim? Bu büyük ateş bizi yakıp yok edecek. Tanrımız RAB'bin sesini bir daha duyarsak öleceğiz.