La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Markos 4:36 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Öğrenciler kalabalığı geride bırakarak İsa'yı, içinde bulunduğu tekneyle götürdüler. Yanında başka tekneler de vardı.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Onlar da kalabalığı bırakarak, onu olduğu gibi kayık içine aldılar. Başka kayıklar da onunla beraberdiler.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Ьоренджилер калабалъъ гериде бъракарак Иса'йъ, ичинде булундуу текнейле гьотюрдюлер. Янънда башка текнелер де вардъ.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Kalabalıktan ayrıldılar. Öğrenciler İsa'nın içinde bulunduğu tekneye binip O'nunla birlikte açıldılar. Başka tekneler de O'nu izledi.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Öğrenciler kalabalığı geride bırakıp İsaʼyı binmiş olduğu tekneyle götürdüler. Teknenin yanında başka tekneler da vardı.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Onlar kalabalığı bırakıp Yeşua’yı olduğu gibi tekneye aldılar. Yanında başka küçük tekneler de vardı.

Ver Capítulo



Markos 4:36
8 Referencias Cruzadas  

İsa tekneye binince, ardından öğrencileri de bindi.


İsa, kalabalığın arasında sıkışıp kalmamak için öğrencilerine bir kayık hazır bulundurmalarını söyledi.


İsa göl kıyısında halka yine öğretmeye başladı. Çevresinde çok büyük bir kalabalık toplandı. Bu yüzden İsa göldeki bir tekneye binip oturdu. Bütün kalabalık göl kıyısında duruyordu.


Bu sırada büyük bir fırtına koptu. Dalgalar tekneye öyle bindirdi ki, tekne neredeyse suyla dolmuştu.


İsa tekneden iner inmez, kötü ruha tutulmuş bir adam mezarlık mağaralardan çıkıp O'nu karşıladı.


İsa tekneyle karşı yakaya dönünce, çevresinde büyük bir kalabalık toplandı. Kendisi gölün kıyısında duruyordu.


Tekneye binip tek başlarına tenha bir yere doğru yol aldılar.


Bir gün İsa öğrencileriyle birlikte bir tekneye binerek onlara, “Gölün karşı yakasına geçelim” dedi. Böylece kıyıdan açıldılar.