La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Markos 14:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Kadın elinden geleni yaptı, beni gömülmeye hazırlamak üzere daha şimdiden bedenimi yağladı.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Kadın elinden geleni yaptı; ve gömülme için benim bedenimi önceden yağladı.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Кадън елинден гелени яптъ, бени гьомюлмейе хазърламак юзере даха шимдиден беденими яладъ.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

O yapabildiğini yaptı; bu sümbül kokusunu bedenime dökmekle beni gömülmeye hazırladı.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Kadın elinden geleni yaptı. Bedenimi gömülmeye hazırlamak için üzerime yağ sürdü.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

O elinden geleni yaptı. Gömülmem için bedenimi önceden meshetti.

Ver Capítulo



Markos 14:8
14 Referencias Cruzadas  

Savaşacağın gün Gönüllü gidecek askerlerin. Seherin bağrından doğan çiy gibi Kutsal giysiler içinde Sana gelecek gençlerin.


Kadın bu güzel kokulu yağı, beni gömülmeye hazırlamak için bedenimin üzerine boşalttı.


O gün Hazırlık Günü, yani Şabat Günü'nden önceki gündü. Artık akşam oluyordu. Bu nedenle, Yüksek Kurul'un saygın bir üyesi olup Tanrı'nın Egemenliği'ni umutla bekleyen Aramatyalı Yusuf geldi, cesaretini toplayarak Pilatus'un huzuruna çıktı, İsa'nın cesedini istedi.


Cesedi çarmıhtan indirip keten beze sardı, hiç kimsenin konulmadığı, kayaya oyulmuş bir mezara yatırdı.


İsa, “Kadını rahat bırak” dedi. “Bunu benim gömüleceğim gün için saklasın.


Çünkü istek varsa, insanın elinde olmayana göre değil, elindekine göre yardımda bulunması uygundur.