La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Markos 10:50 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Adam abasını üstünden atarak ayağa fırladı ve İsa'nın yanına geldi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

O da abasını atarak sıçrayıp İsaya geldi.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Адам абасънъ юстюнден атарак аяа фърладъ ве Иса'нън янъна гелди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Adam sırtındaki abayı atıp yerinden sıçradı, İsa'nın yanına geldi.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Adam da paltosunu bir yana atıp ayağa kalktı ve İsaʼya yaklaştı.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Adam cüppesini atıp sıçrayarak Yeşua’nın yanına geldi.

Ver Capítulo



Markos 10:50
5 Referencias Cruzadas  

İsa, Celile Gölü'nün kıyısında yürürken Petrus diye de anılan Simun'la kardeşi Andreas'ı gördü. Balıkçı olan bu iki kardeş göle ağ atıyorlardı.


İsa durdu, “Çağırın onu” dedi. Kör adama seslenerek, “Ne mutlu sana! Kalk, seni çağırıyor!” dediler.


İsa, “Senin için ne yapmamı istiyorsun?” diye sordu. Kör adam, “Rabbuni, gözlerim görsün” dedi.


İşte çevremizi bu denli büyük bir tanıklar bulutu sardığına göre, biz de her yükü ve bizi kolayca kuşatan günahı üzerimizden sıyırıp atalım ve önümüze konan yarışı sabırla koşalım.