Luka 7:45 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Sen beni öpmedin, ama bu kadın eve girdiğimden beri ayaklarımı öpüp duruyor. Turkish Bible Old Translation 1941 Sen bana bir öpüş vermedin; fakat o, geldiğinden beri ayaklarımı durmadan öptü. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Сен бени ьопмедин, ама бу кадън еве гирдиимден бери аякларъмъ ьопюп дуруйор. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Beni öpmedin bile. Ama içeri girdim gireli, o ayaklarımı öpmeden duramıyor. Temel Türkçe Tercüme Bana öpücük vermedin. Ama bu kadın evine girdiğimden beri durmadan ayaklarımı öpüyor. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Sen beni öpmedin. Ama bu kadın eve girdiğimden beri ayaklarımı öpüp duruyor. |
Ne var ki Esav koşarak onu karşıladı, kucaklayıp boynuna sarıldı, öptü. İkisi de ağlamaya başladı.
Biri önünde yüzüstü yere kapanmak üzere yaklaştı mı, Avşalom elini uzatıp adamı tutar, öperdi.
Bundan sonra kralla bütün halk Şeria Irmağı'nı geçti. Kral Barzillay'ı öpüp kutsadı. Sonra Barzillay evine döndü.
İsa'ya ihanet eden Yahuda, “Kimi öpersem, İsa O'dur, O'nu tutuklayın” diye onlarla sözleşmişti.
Ey babalar, siz de çocuklarınızın öfkesini uyandırmayın. Onları Rab'bin terbiye ve öğüdüyle büyütün.