Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Matta 26:48 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

48 İsa'ya ihanet eden Yahuda, “Kimi öpersem, İsa O'dur, O'nu tutuklayın” diye onlarla sözleşmişti.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

48 Ve onu ele veren: Kimi öpersem, odur; onu tutun, diye onlara bir işaret vermişti.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

48 Иса'я иханет еден Яхуда, „Кими ьоперсем, Иса О'дур, О'ну тутуклайън“ дийе онларла сьозлешмишти.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

48 İsa'yı ele veren, onlara bir işaret vererek, “Kimi öpersem aradığınız O'dur” dedi, “O'nu tutuklayın.”

Ver Capítulo Copiar

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

48 We onu ele weren onlara išaret werüp: »Kimi öpersem, o dyr. Onu tutunuz!« demyš idi.

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

48 İsaʼya ihanet eden Yahuda onlara şöyle bir işaret vermişti: “Ben kimi öpersem, İsa Oʼdur. Oʼnu yakalayın.”

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

48 Yeşua’ya ihanet eden Yahuda, “Kimi öpersem, Yeşua O’dur. O’nu tutuklayın” diye onlara işaret vermişti.

Ver Capítulo Copiar




Matta 26:48
7 Referencias Cruzadas  

Avner Hevron'a dönünce, Yoav onunla özel bir görüşme yapmak bahanesiyle, onu kent kapısına çekti. Kardeşi Asahel'in kanını döktüğü için, Avner'i orada karnından vurup öldürdü.


Beni kötülerle, haksızlık yapanlarla Aynı kefeye koyup cezalandırma. Onlar komşularıyla dostça konuşur, Ama yüreklerinde kötülük beslerler.


İsa daha konuşurken, Onikiler'den biri olan Yahuda geldi. Yanında, başkâhinlerle halkın ileri gelenleri tarafından gönderilmiş kılıçlı sopalı büyük bir kalabalık vardı.


Dosdoğru İsa'ya gidip, “Selam, Rabbî!” diyerek O'nu öptü.


İsa'ya ihanet eden Yahuda, “Kimi öpersem, İsa O'dur. O'nu tutuklayın, güvenlik altına alıp götürün” diye onlarla sözleşmişti.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos