Ben ve RAB'bin bana verdiği çocuklar, Siyon Dağı'nda oturan Her Şeye Egemen RAB'bin İsrail'deki belirtileri ve işaretleriyiz.
Luka 2:18 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Bunu duyanların hepsi, çobanların söylediklerine şaşıp kaldılar. Turkish Bible Old Translation 1941 Bütün işitenler çobanlar tarafından kendilerine söylenen şeylere şaştılar. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Буну дуянларън хепси, чобанларън сьойледиклерине шашъп калдълар. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Duyanların hepsi çobanların anlattıklarına şaşıp kaldı. Temel Türkçe Tercüme Haberi duyan herkes çobanların anlattıklarına şaşırıp kaldı. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Bunu duyanların hepsi çobanların kendilerine söylediklerine şaştılar. |
Ben ve RAB'bin bana verdiği çocuklar, Siyon Dağı'nda oturan Her Şeye Egemen RAB'bin İsrail'deki belirtileri ve işaretleriyiz.
Herkes şaşkına dönmüştü. Birbirlerine, “Bu nasıl söz? Güç ve yetkiyle kötü ruhlara çıkmalarını buyuruyor, onlar da çıkıyor!” diyorlardı.