La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




İbraniler 10:15 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Kutsal Ruh da bu konuda bize tanıklık ediyor. Önce diyor ki,

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Ruhülkudüs de bize şehadet eder; çünkü:

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Кутсал Рух да бу конуда бизе танъклък едийор. Ьондже дийор ки,

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Bu konuda Kutsal Ruh da bize tanıklık ederek önce şöyle diyor:

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Kutsal Ruh bunun hakkında bize şahitlik ediyor. Önce şunu söylüyor:

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Kutsal Ruh da bize tanıklık ederek şöyle diyor:

Ver Capítulo



İbraniler 10:15
18 Referencias Cruzadas  

RAB'bin Ruhu benim aracılığımla konuşuyor, Sözü dilimin ucundadır.


Yıllarca onlara katlandın. Ruhun'la, peygamberlerin aracılığıyla onları uyardın. Ama kulak asmadılar. Bunun üzerine onları çeşitli ülke halklarının ellerine teslim ettin.


Yahya O'na tanıklık etti. Yüksek sesle şöyle dedi: “ ‘Benden sonra gelen benden üstündür. Çünkü O benden önce vardı’ diye sözünü ettiğim kişi budur.”


“Baba'dan size göndereceğim Yardımcı, yani Baba'dan çıkan Gerçeğin Ruhu geldiği zaman, bana tanıklık edecek.


Birbirleriyle anlaşamayınca, Pavlus'un şu son sözünden sonra ayrıldılar: “Peygamber Yeşaya aracılığıyla atalarınıza seslenen Kutsal Ruh doğru söyledi.


Bu nedenle, Kutsal Ruh'un dediği gibi, “Bugün O'nun sesini duyarsanız, Atalarınızın başkaldırdığı, Çölde O'nu sınadığı günkü gibi Yüreklerinizi nasırlaştırmayın.


Kutsal Ruh bununla çadırın ilk bölmesi durdukça, kutsal yere giden yolun henüz açıkça gösterilmediğini belirtiyor.


Çünkü hiçbir peygamberlik sözü insan isteğinden kaynaklanmadı. Kutsal Ruh tarafından yöneltilen insanlar Tanrı'nın sözlerini ilettiler.


Ona tapınmak üzere ayaklarına kapandım. Ama o, “Sakın yapma!” dedi. “Ben de senin ve İsa'ya tanıklığını sürdüren kardeşlerin gibi bir Tanrı kuluyum. Tanrı'ya tap! Çünkü İsa'ya tanıklık, peygamberlik ruhunun özüdür.”


Kulağı olan, Ruh'un kiliselere ne dediğini işitsin. Galip gelen, ikinci ölümden hiçbir zarar görmeyecek.’ ”


Kulağı olan, Ruh'un kiliselere ne dediğini işitsin. Galip gelene saklı mandan vereceğim. Ayrıca, ona beyaz bir taş ve bu taşın üzerinde yazılı olan yeni bir ad, alandan başka kimsenin bilmediği bir ad vereceğim.’ ”


Kulağı olan, Ruh'un kiliselere ne dediğini işitsin.’ ”


Kulağı olan, Ruh'un kiliselere ne dediğini işitsin. Galip gelene Tanrı'nın cennetinde bulunan yaşam ağacından yeme hakkını vereceğim.’ ”


Kulağı olan, Ruh'un kiliselere ne dediğini işitsin.’ ”


Kulağı olan, Ruh'un kiliselere ne dediğini işitsin.’ ”


Kulağı olan, Ruh'un kiliselere ne dediğini işitsin.’ ”