La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Eyub 7:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Yatarken, ‘Ne zaman kalkacağım’ diye düşünüyorum, Ama gece uzadıkça uzuyor, Gün doğana dek dönüp duruyorum.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Yatarsam: Ne zaman kalkacağım? derim. Fakat gece uzar, ve fecre kadar iki yanıma dönmekten bıkarım.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Ятаркен, ‚Не заман калкаджаъм‘ дийе дюшюнюйорум, Ама гедже узадъкча узуйор, Гюн доана дек дьонюп дуруйорум.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Yatarken, ‘Ne zaman kalkacağım’ diye düşünüyorum, Ama gece uzadıkça uzuyor, Gün doğana dek dönüp duruyorum.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Yattığımda, ‘Ne zaman kalkacağım ve gece geçecek?’ diyorum. Gün doğana dek dönüp duruyorum.

Ver Capítulo



Eyub 7:4
9 Referencias Cruzadas  

Bu insanlar geceyi gündüze çeviriyorlar, Karanlığa ‘Işık yakındır’ diyorlar.


Geceleri kemiklerim sızlıyor, Beni kemiren acılar hiç durmuyor.


Batan güneş gibi geçip gidiyorum, Çekirge gibi silkilip atılıyorum.


Sabahı gözleyenlerden, Evet, sabahı gözleyenlerden daha çok, Canım Rab'bi gözlüyor.


İnleye inleye bittim, Döşeğim su içinde bütün gece ağlamaktan, Yatağım sırılsıklam gözyaşlarımdan.


Açık tutuyorsun göz kapaklarımı, Sıkıntıdan konuşamıyorum.


“Ey kasırgaya tutulmuş, Avuntu bulmamış ezik kent! Taşlarını koyu harçla yerine koyacak, Temellerini laciverttaşıyla atacağım.


Yüreğinizi kaplayan dehşet ve gözlerinizin gördüğü olaylar yüzünden, sabah, ‘Keşke akşam olsa!’, akşam, ‘Keşke sabah olsa!’ diyeceksiniz.