“Diyorsunuz ki, ‘Suyun üstündeki köpüktür onlar, Lanetlidir ülkedeki payları, Kimse bağlara gitmez.
Eyub 5:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ben aptalın kök saldığını görünce, Hemen yurduna lanet ettim. Turkish Bible Old Translation 1941 Ben sefihi kök salmada gördüm; Ve hemen yurduna lânet ettim. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бен апталън кьок салдъънъ гьорюндже, Хемен йурдуна ланет еттим. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ben aptalın kök saldığını görünce, Hemen yurduna lanet ettim. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Akılsızın kök saldığını gördüm, Ama hemen onun meskenini lanetledim. |
“Diyorsunuz ki, ‘Suyun üstündeki köpüktür onlar, Lanetlidir ülkedeki payları, Kimse bağlara gitmez.
Kötüler mantar gibi bitse, Suçlular pıtrak gibi açsa bile, Bu onların sonsuza dek yok oluşu demektir.
“Nitekim Mezmurlar Kitabı'nda şöyle yazılmıştır” dedi Petrus. “ ‘Onun konutu ıssız kalsın, İçinde oturan olmasın.’ Ve, ‘Onun görevini bir başkası üstlensin.’