Eyub 19:2 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 “Ne zamana dek beni üzecek, Sözlerinizle ezeceksiniz? Turkish Bible Old Translation 1941 Ne vakte kadar canımı üzeceksiniz, Ve beni sözle ezeceksiniz? Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап „Не замана дек бени юзеджек, Сьозлеринизле езеджексиниз? Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar “Ne zamana dek beni üzecek, Sözlerinizle ezeceksiniz? Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) “Ne zamana dek bana eziyet edeceksin, Beni sözlerle ezeceksiniz? |
“Hakkımı elimden alan Tanrı'nın varlığı hakkı için, Bana acı çektiren Her Şeye Gücü Yeten'in hakkı için,
Ne zamana dek, ya RAB, Sonsuza dek mi beni unutacaksın? Ne zamana dek yüzünü benden gizleyeceksin?
Gün boyu hasımlarım: “Nerede senin Tanrın?” diyerek Bana sataştıkça, Kemiklerim kırılıyor sanki.
Ağzından bal damlar, Ama yüreğinde savaş var. Sözleri yağdan yumuşak, Ama yalın birer kılıçtır.
Dil ölüme de götürebilir, yaşama da; Konuşmayı seven, dilin meyvesine katlanmak zorundadır.
Yüksek sesle feryat ederek şöyle diyorlardı: “Kutsal ve gerçek olan Efendimiz! Yeryüzünde yaşayanları yargılayıp onlardan kanımızın öcünü almak için daha ne kadar bekleyeceksin?”