Daniel 5:27 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 TEKEL: Terazide tartıldın ve eksik bulundun. Turkish Bible Old Translation 1941 TEKEL; terazide tartıldın, ve eksik bulundun. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап ТЕКЕЛ: Теразиде тартълдън ве ексик булундун. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar TEKEL: Terazide tartıldın ve eksik bulundun. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) TEKEL: Terazide tartıldın ve eksik bulundun. |
Sıradan insan ancak bir soluk, Soylu insansa bir yalandır. Tartıya konduğunda ikisi birlikte soluktan hafiftir.
“Ey insanoğlu, keskin bir kılıç al, berber usturası gibi kullanarak başını, sakalını tıraş et. Sonra bir terazi getir, kılları bölümlere ayır.
RAB, “Artık soyunu sürdürecek torunların olmasın” Diye buyurdu, ey Ninova. “Tanrılarının tapınağındaki oyma ve dökme putları yok edeceğim” diyor. “Mezarını hazırlayacağım. Çünkü sen aşağılıksın.”
Herkesin yaptığı iş belli olacak, yargı günü ortaya çıkacak. Herkesin işi ateşle açığa vurulacak. Ateş her işin niteliğini sınayacak.