Babil Kralı'nı alaya alarak, “Halkı ezenin nasıl da sonu geldi!” diyecekler, “Zorbalığı nasıl da sona erdi!”
Daniel 2:32 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Başı saf altından, göğsüyle kolları gümüşten, karnıyla kalçaları tunçtan, Turkish Bible Old Translation 1941 Bu heykel, başı has altından, göğüs ve kolları gümüşten, karnı ve kalçaları tunçtan, Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Башъ саф алтъндан, гьосюйле колларъ гюмюштен, карнъйла калчаларъ тунчтан, Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Başı saf altından, göğsüyle kolları gümüşten, karnıyla kalçaları tunçtan, Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Bu suretin başı saf altından, göğsü ve kolları gümüşten, karnı ve kalçaları tunçtan, |
Babil Kralı'nı alaya alarak, “Halkı ezenin nasıl da sonu geldi!” diyecekler, “Zorbalığı nasıl da sona erdi!”
Babil RAB'bin elinde bir altın kâseydi, Bütün dünyayı sarhoş etti. Uluslar şarabını içtiler, Bu yüzden çıldırdılar.
Ey kral, o ağaç sensin! Sen büyüdün, güçlendin. Büyüklüğün giderek göklere erişti, egemenliğin dünyanın dört bucağına yayıldı.
Kral, “İşte onurum ve yüceliğim için üstün gücümle krallığımın başkenti olarak kurduğum büyük Babil!” dedi.
Kadın, mor ve kırmızı giysilere bürünmüş, altınlar, değerli taşlar, incilerle süslenmişti. Elinde iğrenç şeylerle, fuhşunun çirkeflikleriyle dolu altın bir kâse vardı.