2.SAMUEL 22:21 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 RAB doğruluğumun karşılığını verdi, Beni temiz ellerime göre ödüllendirdi. Turkish Bible Old Translation 1941 RAB salâhıma göre bana ödedi; Ellerimin temizliğine göre karşılığımı verdi. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап РАБ дорулуумун каршълъънъ верди, Бени темиз еллериме гьоре ьодюллендирди. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar RAB doğruluğumun karşılığını verdi, Beni temiz ellerime göre ödüllendirdi. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Yahve doğruluğuma göre beni ödüllendirdi, Ellerimin temizliğine göre bana karşılık verdi. |
Süleyman, “Kulun babam Davut'a büyük iyilikler yaptın” diye karşılık verdi, “O sana bağlı, doğru, bütün yüreğiyle dürüst biri olarak yolunda yürüdü. Bugün tahtına oturacak bir oğul vermekle ona büyük bir iyilik daha yapmış oldun.
göklerden kulak ver ve gereğini yap. Suçlunun cezasını vererek, suçsuzu haklı çıkararak kullarını yargıla.
Bu dünyada doğru kişi bile cezalandırılırsa, Kötülerle günahlıların cezalandırılacağı kesindir.
Bu nedenle, sevgili kardeşlerim, Rab yolunda verdiğiniz emeğin boşa gitmeyeceğini bilerek dayanın, sarsılmayın, Rab'bin işinde her zaman gayretli olun.
Tanrı'ya yaklaşın, O da size yaklaşacaktır. Ey günahkârlar, ellerinizi günahtan temizleyin. Ey kararsızlar, yüreklerinizi paklayın.
RAB herkesi doğruluğuna ve bağlılığına göre ödüllendirir. Bugün RAB seni elime teslim ettiği halde, ben RAB'bin meshettiği kişiye elimi uzatmak istemedim.