Doğru olanı yapsan, seni kabul etmez miyim? Ancak doğru olanı yapmazsan, günah kapıda pusuya yatmış, seni bekliyor. Ona egemen olmalısın.”
2.SAMUEL 11:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Bunun üzerine Davut Hititli Uriya'yı kendisine göndermesi için Yoav'a haber yolladı. Yoav da Uriya'yı Davut'a gönderdi. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve Davud Yoaba gönderip dedi: Hittî Uriyayı bana gönder. Ve Yoab Uriyayı Davuda gönderdi. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бунун юзерине Давут Хититли Урия'йъ кендисине гьондермеси ичин Йоав'а хабер йолладъ. Йоав да Урия'йъ Давут'а гьондерди. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Bunun üzerine Davut Hititli Uriya'yı kendisine göndermesi için Yoav'a haber yolladı. Yoav da Uriya'yı Davut'a gönderdi. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) David, Yoav'a, "Bana Hititli Uriya'yı gönder" dedi. Yoav, Uriya’yı David'e gönderdi. |
Doğru olanı yapsan, seni kabul etmez miyim? Ancak doğru olanı yapmazsan, günah kapıda pusuya yatmış, seni bekliyor. Ona egemen olmalısın.”
Rab diyor ki, “Bu halk bana yaklaşıp Ağızlarıyla, dudaklarıyla beni sayar, Ama yürekleri benden uzak. Benden korkmaları da İnsanlardan öğrendikleri buyrukların sonucudur.
Petrus kendine lanet okuyup ant içerek, “O adamı tanımıyorum!” dedi. Tam o anda horoz öttü.
Saul, “Günah işledim!” dedi, “Ama ne olur halkımın ileri gelenleri ve İsrailliler karşısında beni onurlandır. Tanrın RAB'be tapınmam için benimle dön.”