2.SAMUEL 1:26 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Senin için üzgünüm, kardeşim Yonatan. Benim için çok değerliydin. Sevgin kadın sevgisinden daha üstündü. Turkish Bible Old Translation 1941 Ey kardeşim Yonatan, senin için acıklıyım; Sen benim için çok tatlı idin; Senin sevgin benim için şaşılacak şeydi, Kadının sevgisinden ziyade idi. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Сенин ичин юзгюнюм, кардешим Йонатан. Беним ичин чок деерлийдин. Севгин кадън севгисинден даха юстюндю. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Senin için üzgünüm, kardeşim Yonatan. Benim için çok değerliydin. Sevgin kadın sevgisinden daha üstündü. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Senin için kederliyim kardeşim Yonatan. Bana çok hoş davrandın. Bana olan sevgin harikaydı, Kadın sevgisini aşıyordu. |
Davut'a beslediği sevgiden ötürü Yonatan ona bir daha ant içirtti. Çünkü onu canı kadar seviyordu.
Uşak gider gitmez, Davut taşın güney yanından ayağa kalktı ve yüzüstü yere kapanarak üç kez eğildi. İki arkadaş birbirlerini öpüp ağladılar; ancak Davut daha çok ağladı.
Bu arada Saul oğlu Yonatan kalkıp Horeş'e, Davut'un yanına gitti ve onu Tanrı'nın adıyla yüreklendirdi.