La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2.SAMUEL 1:24 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Ey İsrail kızları! Sizi al renkli, süslü giysilerle donatan, Giysinizi altın süslerle bezeyen Saul için ağlayın!

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ey İsrail kızları, Saula ağlayın, O size değerli kırmızı kumaş giydirdi, Esvabınız üzerine altın süs koydu.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Ей Исраил къзларъ! Сизи ал ренкли, сюслю гийсилерле донатан, Гийсинизи алтън сюслерле безейен Саул ичин алайън!

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Ey İsrail kızları! Sizi al renkli, süslü giysilerle donatan, Giysinizi altın süslerle bezeyen Saul için ağlayın!

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Siz ey İsrael kızları, Size narin kırmızıyla giydiren, Giysilerinize altın süsler takan Saul için ağlayın.

Ver Capítulo



2.SAMUEL 1:24
10 Referencias Cruzadas  

Saul'la Yonatan tatlı ve sevimliydiler, Yaşamda da ölümde de ayrılmadılar. Kartallardan daha çevik, Aslanlardan daha güçlüydüler.


Güçlüler nasıl da yere serildi savaşta! Yonatan senin yüksek tepelerinde ölü yatıyor.


“Kaçıyor, kaçıyor orduların kralları! Evi bekleyen kadınlar ganimeti paylaşıyor.


Altın küpe ya da altın bir süs neyse, Dinleyen kulak için bilgenin azarlaması da öyledir.


Kar yağınca ev halkı için kaygılanmaz, Çünkü hepsinin iki kat giysisi vardır.


Erden kız takılarını, Gelin çeyizini unutabilir mi? Ama halkım sayısız günlerce unuttu beni.


‘Ganimeti bulmuş, paylaşıyor olmalılar. Her yiğide bir ya da iki kız, Sisera'ya ganimet olarak rengarenk giysiler, Evet, işlemeli, rengarenk giysiler. Yağmacıların boyunları için İki yanı işlemeli renkli giysiler, Hepsi ganimet.’