“İşte, insanın canını çukurdan çıkarmak, Onu yaşam ışığıyla aydınlatmak için Tanrı bütün bunları iki kez, Hatta üç kez yapar.
1. Korintliler 12:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Çeşitli etkinlikler vardır, ama herkeste hepsini etkin kılan aynı Tanrı'dır. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve işlerin çeşitleri var, fakat hepsinde her şeyi işliyen ayni Allahtır, Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Чешитли еткинликлер вардър, ама херкесте хепсини еткин кълан айнъ Танръ'дър. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Çeşitli işler vardır; ama her insanda her işi uygulayan Tanrı aynıdır. Temel Türkçe Tercüme Çeşitli çalışma metotları var, ama herkeste her çalışmaya güç veren Allah aynıdır. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Çeşitli işler vardır, ama hepsinde her şeyi yapan aynı Tanrı’dır. |
“İşte, insanın canını çukurdan çıkarmak, Onu yaşam ışığıyla aydınlatmak için Tanrı bütün bunları iki kez, Hatta üç kez yapar.
Bunların tümünü etkin kılan tek ve aynı Ruh'tur. Ruh bunları herkese dilediği gibi, ayrı ayrı dağıtır.
Her şey Oğul'a bağımlı kılınınca, Oğul da her şeyi kendisine bağımlı kılan Tanrı'ya bağımlı olacaktır. Öyle ki, Tanrı her şeyde her şey olsun.
Çünkü kendisini hoşnut edeni hem istemeniz hem de yapmanız için sizde etkin olan Tanrı'dır.
Bu yenilikte Grek ve Yahudi, sünnetli ve sünnetsiz, barbar, İskit, köle ve özgür ayrımı yoktur. Mesih her şeydir ve her şeydedir.
Tanrı, isteğini yerine getirebilmeniz için sizi her iyilikle donatsın; kendisini hoşnut eden şeyi İsa Mesih aracılığıyla bizlerde gerçekleştirsin. Mesih'e sonsuzlara dek yücelik olsun! Amin.