La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




1.SAMUEL 30:17 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Davut ertesi gün tan vaktinden akşama dek onları öldürdü. Develere binip kaçan dört yüz genç dışında içlerinden kurtulan olmadı.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Davud gün ağarma vaktinde ertesi gün akşamına kadar onları vurdu; ve onlardan develere binip kaçan dört yüz gençten başka kimse kurtulmadı.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Давут ертеси гюн тан вактинден акшама дек онларъ ьолдюрдю. Девелере бинип качан дьорт йюз генч дъшънда ичлеринден куртулан олмадъ.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Davut ertesi gün tan vaktinden akşama dek onları öldürdü. Develere binip kaçan dört yüz genç dışında içlerinden kurtulan olmadı.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

David alacakaranlıktan ertesi günün akşamına kadar onları vurdu. Onlardan deveye binip kaçan dört yüz genç dışında oradan hiç kimse kurtulmadı.

Ver Capítulo



1.SAMUEL 30:17
11 Referencias Cruzadas  

Saul'un ölümünden sonra Amalekliler'e karşı kazandığı zaferden dönen Davut Ziklak'ta iki gün kaldı.


Akşam karanlığında kalkıp Aram ordugahına doğru gittiler. Ordugaha yaklaştıklarında, orada kimseyi göremediler.


Amalekliler'den sağ kalanları öldürdüler. Bugün de orada yaşıyorlar.


Ezdim onları, rüzgarın savurduğu toza döndüler, Sokak çamuru gibi savurup attım.


Netanya oğlu İsmail ve sekiz adamıysa Yohanan'dan kaçıp Ammonlular'a sığındılar.


Barak savaş arabalarını ve orduyu Haroşet-Goyim'e kadar kovaladı. Sisera'nın bütün ordusu kılıçtan geçirildi, tek kişi bile kurtulamadı.


Midyanlılar, Amalekliler ve öbür doğulu halklar çekirge sürüsü gibi vadiye yayılmışlardı. Kıyıların kumu kadar çok, sayısız develeri vardı.


Ertesi gün Saul adamlarını üç bölüğe ayırdı. Adamlar sabah nöbetinde Ammonlular'ın ordugahına girdi. Kırım günün en sıcak zamanına dek sürdü. Sağ kalanlar dağıldı; iki kişi bile bir arada kalmadı.


Şimdi git, Amalekliler'e saldır. Onlara ait her şeyi tümüyle yok et, hiçbir şeyi esirgeme. Kadın erkek, çoluk çocuk, öküz, koyun, deve, eşek hepsini öldür.’ ”