Yöre halkı karısıyla ilgili soru sorunca, “Kızkardeşimdir” diyordu. Çünkü “Karımdır” demekten korkuyordu. Rebeka yüzünden yöre halkı beni öldürebilir diye düşünüyordu. Çünkü Rebeka güzeldi.
1.SAMUEL 21:12 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Bu sözler Davut'u derin derin düşündürdü. Gat Kralı Akiş'ten çok korkan Davut, onların önünde tutumunu değiştirerek deli gibi davrandı. Kentin kapılarını tırmaladı, salyasını sakalına akıttı. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve Davud bu sözleri yüreğine koydu, ve Gat kıralı Akişten çok korktu. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бу сьозлер Давут'у дерин дерин дюшюндюрдю. Гат Кралъ Акиш'тен чок коркан Давут, онларън ьонюнде тутумуну деиштиререк дели гиби даврандъ. Кентин капъларънъ търмаладъ, салясънъ сакалъна акъттъ. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Bu sözler Davut'u derin derin düşündürdü. Gat Kralı Akiş'ten çok korkan Davut, onların önünde tutumunu değiştirerek deli gibi davrandı. Kentin kapılarını tırmaladı, salyasını sakalına akıttı. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) David bu sözleri yüreğinde sakladı ve Gat Kralı Akiş'ten çok korktu. |
Yöre halkı karısıyla ilgili soru sorunca, “Kızkardeşimdir” diyordu. Çünkü “Karımdır” demekten korkuyordu. Rebeka yüzünden yöre halkı beni öldürebilir diye düşünüyordu. Çünkü Rebeka güzeldi.
İsa onlarla birlikte yola çıkıp Nasıra'ya döndü. Onların sözünü dinlerdi. Annesi bütün bu olup bitenleri yüreğinde sakladı.
Bir yandan oynuyor, bir yandan da şu ezgiyi söylüyorlardı: “Saul binlercesini öldürdü, Davut'sa on binlercesini.”