Hamebi Senhor Deusũ Moisés yuikĩ yunushina hãtxa inũ hawẽ hatu dateti dami ashanaikiri Moisĩ Arão yui haki dasibi txani keyua nĩkatã
Jonas 3:2 - Kaxinawá Bíblia (BR) “Nenua benikaini Assíria nawabũ maewã ewapahaira Nínive anu kashũ haska ẽ mia yuiai harishũ hatu banabimatãwẽ”, aka |
Hamebi Senhor Deusũ Moisés yuikĩ yunushina hãtxa inũ hawẽ hatu dateti dami ashanaikiri Moisĩ Arão yui haki dasibi txani keyua nĩkatã
Miarã, ibubis kushipawe, hawa dateamarã. Hatu anu kashũ ẽ hãtxa dasibi mia yuikĩ ẽ mia yunushu hatu yuikubaĩtãwẽ. Haska ẽ mia yunuai mĩ betsa waya hatu bebũshũ ẽ mia saki saki imatiruwẽ taea hatuwẽ dateyamashãwẽ.
ẽ haska wabia Senhor Deusũ ea yuikĩ: “ ‘Ẽ berunãki’, ikĩ yuiyamawe. Hanu ẽ mia yunuai anu mĩ kakũkaĩshanaii. Haska ẽ mia hãtxamai hãtxakĩ mĩ hatu yuikubaĩshanaii.
Ẽ hãtxa danãhairai eki sinatamisbũ mĩ hãtxa mia nĩkakanimẽkaĩ, mia nĩkabumabiakẽ habiaskabiakẽ ẽ hãtxa hatu yuikubaĩshãwẽ.
“Miarã, Israelĩ enabũ hatũ txaninika ẽ mia waii. Hanushũ haska ẽ hãtxa bebũkiri ẽ mia yuia hatu unãmakĩ ea hatu banabimashũkubaĩshãwẽ.
“Benitã Assíria nawabũ maewã ewapahaira Nínive anu katãwẽ. Txakabuhairakubainaibu ẽ uiaĩwẽ taeshũ txakabuwakĩ ẽ hatu yamawashanai hatu banabimatãwẽ”, aka
haska Senhor Deusũ yunua nĩkatã kaĩkaini Nínive maewã ewapahaira shaba dabe inũ besti maĩ kai kapukekaĩtibiakẽ Jonas ha maewã anu hikitã shaba bestitxai maewã kapukekĩ hui kushipawẽ hatu yuikubaĩkĩ: “40 shaba keyuriama matuki sinatakĩ Deus kushipahaira dasibi hatu binuatũ Nínive maewã yamawakĩ keyushanikiki”, hatu wakubainai
txipu Jesus Templo hemaĩtĩ anu haki ana nukushũ yuikĩ: —Uĩwẽ, ikis ẽ ma mia shushawashuki. Haskakẽ txakabu xinãkĩ Deusũ hãtxa ana kaneyamashãwẽ, mĩ ana hamapai betsa kaneairã, hawara txakabuhairawẽ mĩ ana pikutirukirã— aka