La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Job 3:10 - La Biblia Textual 3a Edicion

Por cuanto no cerró las puertas de la matriz que fue mía, Ni escondió de mis ojos la miseria.

Ver Capítulo
Mostrar Biblia Interlineal

Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

Por cuanto no cerró las puertas del vientre donde yo estaba, Ni escondió de mis ojos la miseria.

Ver Capítulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Maldigo ese día por no haber cerrado el vientre de mi madre, por haberme dejado nacer para presenciar toda esta desgracia.

Ver Capítulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

pues no me cerró la puerta del vientre de mi madre para así ahorrarme a la salida la miseria.

Ver Capítulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Porque no me cerró las puertas del vientre para ocultar a mis ojos los dolores.

Ver Capítulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por cuanto no cerró las puertas del vientre de mi madre, ni escondió de mis ojos la miseria.

Ver Capítulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

porque me dejó nacer en un mundo de miserias!

Ver Capítulo
Otras versiones



Job 3:10
12 Referencias Cruzadas  

pues YHVH había cerrado por completo toda matriz de la casa de Abimelec por el asunto de Sara, mujer de Abraham.


Viendo YHVH que Lea era menospreciada, abrió su matriz, en tanto que Raquel era estéril.


¡Mi alma está hastiada de mi vida! Daré rienda suelta a mis quejas. Hablaré en la amargura de mi alma.


Aun hoy es amarga mi queja, Pues mi llaga° agrava mis gemidos.


¿Por qué no morí yo en la matriz, O expiré al salir del vientre?


Oscurézcanse las estrellas de su alborada Para que busque la luz, y no halle ninguna, Ni contemple los párpados de la aurora,


Aparta, entonces, la frustración de tu corazón Y aleja el mal de tu carne, Porque la mocedad y la juventud son vanidad.


Porque no me hizo morir en el seno materno, Para que mi madre fuera mi sepulcro, Y su seno una eterna preñez.


pero a Ana le daba una porción doble, porque él amaba a Ana a pesar de que YHVH había cerrado su matriz.