Римляни 2:10 - Библия ревизирано издание а слава, почест и мир на всеки, който върши добро, първо на юдеина, после и на гърка. Más versionesЦариградски а слава и почест и мир всекиму който прави добро, първом на Юдеина, после и на езичника. Ревизиран а слава и почест и мир на всеки, който прави добро, първо на юдеина, <после> и на гърка. Новият завет: съвременен превод А на всеки, който върши добро, ще даде слава, почест и мир, първо на юдеите, а после и на езичниците. Верен а слава и почест, и мир на всеки, който върши добро – първо на юдеина, после и на гърка. Съвременен български превод (с DC books) 2013 а слава, чест и мир на всеки, който върши добро, най-напред за юдеин, но също и за елин, Библия синодално издание (1982 г.) а слава и чест и мир всекиму, който прави добро, първом на иудеин, а сетне и на елин; |
Шин Забележи непорочния и гледай праведния; защото миролюбивият човек ще има потомство,
Дано би послушал ти заповедите Ми! Тогава мирът ти щеше да бъде като река и правдата ти – като морските вълни;
Защото ще излезете с радост и ще бъдете изведени с мир; планините и хълмовете ще запеят пред вас радостно и всичките полски дървета ще изпляскат с ръце.
Аз, Който създавам плода на устните, казва Господ, ще кажа: Мир, мир на далечния и близкия; и ще го изцеля.
Ето, ще донеса в него здраве и изцеление и ще ги изцеля, и ще им открия изобилие на мир и вярност.
И ако домът бъде достоен, нека дойде в него вашият мир; но ако не бъде достоен, мирът ви нека се върне към вас.
за да осияе седящите в тъмнина и в смъртна сянка; така че да насочи стъпките ни в пътя на мира.
Блажени онези слуги, чийто господар ги намери будни, когато си дойде; истина ви казвам, че той ще се препаше, ще ги накара да седнат на трапезата и ще дойде да им прислужи.
Ех, ако ти бе познал поне в този ден това, което служи за мира ти! Но сега това е скрито от очите ти.
Който приеме това детенце в Мое име, Мене приема; и който приеме Мене, приема Този, Който Ме е изпратил; защото, който е най-малък между всички вас, той е най-голям.
Ако някой служи на Мене, нека Ме последва; и където съм Аз, там ще бъде и служителят Ми; който служи на Мене, него ще почете Моят Отец.
Мир ви оставям. Моя мир ви давам. Аз не ви давам, както светът дава. Да не се смущава сърцето ви, нито да се бои.
Това ви казах, за да имате в Мене мир. В света имате скръб; но дерзайте: Аз победих света.
А Бог на надеждата да ви изпълни с пълна радост и мир във вярата, така че чрез силата на Святия Дух да се преумножава надеждата ви.
вечен живот на тези, които с постоянство в добри дела търсят слава, почест и безсмъртие;
скръб и неволя на всяка човешка душа, която върши зло, първо на юдеина, после и на гърка,
Или грънчарят няма власт над глината, с една част от буцата да направи съд за почтена употреба, а с друга част – съд за непочтена употреба?
и е търпял, за да изяви богатството на славата Си върху предметите на милостта Си, които е приготвил отпреди за слава –
Понеже в Христос Исус нито обрязването има някаква сила, нито необрязването, но вярата, която действа чрез любов.
и Божият мир, който никой ум не може да схване, ще пази сърцата ви и мислите ви в Христос Исус.
А на вечния Цар, на безсмъртния, невидимия, единствения Бог, да бъде чест и слава до вечни векове. Амин.
Ти си го направил само малко по-долен от ангелите, със слава и чест си го увенчал и си го поставил над делата на ръцете Си;
Ти виждаш, че вярата действаше заедно с делата му и че чрез делата се усъвършенства вярата;
Кой от вас е мъдър и разумен? Нека показва своите дела чрез добрия си живот, с кротостта на мъдростта.
с цел: изпитването на вашата вяра, което е по-скъпоценно от златото, което гине, но пак се изпитва чрез огън – да излезе за хвала и слава, и почест, когато се яви Исус Христос;
Затова Господ, Израилевият Бог, каза: Аз наистина казах, че твоят дом и домът на баща ти щяха да ходят пред Мене довека; но сега Господ казва: Далеч от Мене! Защото онези, които славят Мене, тях ще прославя и Аз, а онези, които Ме презират, ще бъдат презрени.