Притчи 18:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Устата на безумния са погибел за него, а устните му са примка за душата му. Цариградски Устата на безумния са погибел за него, И устните му сет за душата му. Ревизиран Устата на безумния са погибел за него, И устните му са примка за душата му. Верен Устата на безумния е гибел за него и устните му са примка на душата му. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Езикът на глупеца е гибел за него и устата му са примка за живота му. Библия ревизирано издание Устата на безумния са погибел за него и устните му са примка за душата му. Библия синодално издание (1982 г.) Езикът на глупавия е гибел за него, и устата му са примка за душата му. |
Така собственият им език, като ги осъжда, ще ги спъне; всички, които ги гледат, ще бягат.
Нечестивият пада в капана на греховните си устни; а праведният ще се отърве от затруднение.
Нечестивият ще бъде впримчен от собствените си беззакония и ще бъде стегнат с връзките на своя грях.
И като я видя, той раздра дрехите си и каза: Горко ми, дъще моя! Ти ме направи злочест и окаян, защото изговорих думи към Господа и не мога да отстъпя.