La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Послание на Яков 4:15 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Вместо това вие трябва да казвате: Ако иска Господ, ние ще живеем и ще направим това или онова.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

вместо да казвате: Ако ще Господ, и бъдем живи, ще направим това или онова.

Ver Capítulo

Ревизиран

Вместо <това, вие трябва> да казвате: Ако ще Господ, ние ще живеем и ще направим това или онова.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Затова би трябвало да казвате: „Ако Господ желае, ще сме живи и ще направим това или онова“,

Ver Capítulo

Верен

вместо да казвате: Ако иска Господ и сме живи, ще направим това или онова.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Вместо да кажете: „Ако иска Господ и бъдем живи, ще направим това или онова“ –

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Вместо това вие трябва да казвате: Ако иска Господ, ние ще живеем и ще направим това или онова.

Ver Capítulo
Otras versiones



Послание на Яков 4:15
10 Referencias Cruzadas  

Има много мисли в сърцето на човека, но намерението Господне, то ще устои.


Кой ще е онзи, който казва нещо, и то става, без да го е заповядал Господ?


но се прости с тях, казвайки: Но ако Бог иска, пак ще се върна при вас. И отплува от Ефес.


молещ се винаги, дано с Божията воля благоуспея най-после сега да дойда при вас.


и с Божията воля да дойда радостен при вас, и да си почина между вас.


Защото не ми се иска да ви видя сега на заминаване; но надявам се да остана при вас някое време, ако позволи Господ.


Но ако Господ пожелае, аз скоро ще дойда при вас и ще изпитам не думите, а силата на тези, които са се възгордели.


И това ще направим, ако Бог позволи.


Но сега славно ви е да се хвалите. Всяко такова хвалене е зло.