Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Послание на Яков 4:15 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

15 Вместо да кажете: „Ако иска Господ и бъдем живи, ще направим това или онова“ –

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

15 вместо да казвате: Ако ще Господ, и бъдем живи, ще направим това или онова.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

15 Вместо <това, вие трябва> да казвате: Ако ще Господ, ние ще живеем и ще направим това или онова.

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

15 Затова би трябвало да казвате: „Ако Господ желае, ще сме живи и ще направим това или онова“,

Ver Capítulo Copiar

Верен

15 вместо да казвате: Ако иска Господ и сме живи, ще направим това или онова.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

15 Вместо това вие трябва да казвате: Ако иска Господ, ние ще живеем и ще направим това или онова.

Ver Capítulo Copiar




Послание на Яков 4:15
10 Referencias Cruzadas  

Много замисли изпълват сърцето на човека, но се сбъдва само предвиденото от Господа.


Кой би могъл да каже, че нещо става, ако не е заповядал Господ?


а се прости с тях и рече: „Трябва непременно да прекарам в Йерусалим празника, който идва. Но ако Бог иска, ще се върна пак при вас.“ И отплава от Ефес, а Акила и Прискила останаха там.


и винаги се моля в молитвите си дано с Божия воля ми се отвори път някога да дойда при вас.


та с радост да дойда при вас с Божията воля и да намеря утеха сред вас.


Защото не искам сега да ви видя само пътьом, но се надявам да остана известно време при вас, ако Господ позволи.


Ще дойда скоро при вас, ако Господ пожелае, и ще изпитам не думите, а силата на онези, които са се възгордели.


И ако Бог позволи, ще постигнем напредък.


сега, в своята самонадеяност, вие се хвалите. Всяко такова самохвалство е лошо.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos