Но те не се покоряваха, вдигаха се против Тебе, захвърляха Твоя закон зад гърбовете си и избиваха Твоите пророци, които ги предупреждаваха да се обърнат към Тебе; и извършиха големи оскърбления.
Осия 8:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Написах му важните Мои закони; но той ги счете за чужди. Цариградски Писах му величията на закона си; Но се сметнаха като нещо чуждо. Ревизиран Написах му десетте хиляди <правила> на закона Си; Но те се счетоха като чуждо нещо. Верен И да му напиша десет хиляди правила на закона Си, те се считат за нещо чуждо. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Написах му толкова много закони, но той ги сметна за нещо чуждо. Библия ревизирано издание Написах му десетте хиляди правила на закона Си, но те бяха сметнати за нещо чуждо. Библия синодално издание (1982 г.) Аз му написах важните Мои закони, но той ги счете за чужди, |
Но те не се покоряваха, вдигаха се против Тебе, захвърляха Твоя закон зад гърбовете си и избиваха Твоите пророци, които ги предупреждаваха да се обърнат към Тебе; и извършиха големи оскърбления.
че те са непокорен народ, чада лъжливи, чада, които не искат да слушат поуката Господня,
И им дадох повеленията Си и ги запознах с Моите закони, които, като спазва човек, ще живее чрез тях.
Народът ми загина от липса на знание. Понеже ти отхвърли знанието, то и Аз ще те отхвърля да не Ми свещенодействаш; понеже ти забрави закона на твоя Бог, то и Аз ще забравя твоите чада.