Матей 9:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А множествата, като видяха това, страх ги обзе и прославиха Бога, Който бе дал такава власт на човеците. Más versionesЦариградски Това като видяха народите почудиха се, и прославиха Бога, който бе дал таквази власт на человеците. Ревизиран А множествата, като видяха това, страх ги обзе и прославиха Бога, Който бе дал такава власт на човеците. Новият завет: съвременен превод Като видяха това, тълпите се изпълниха със страхопочитание и прославиха Бога, че бе дал такава власт на хората. Верен А множествата, като видяха това, ги обзе страх и прославиха Бога, който беше дал такава власт на хората. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Като видя това, множеството народ се смая и прослави Бога, Който е дал такава власт на хората. Библия ревизирано издание А множествата, като видяха това, смаяха се и прославиха Бога, Който беше дал такава власт на човеците. |
така че народът се чудеше, като гледаше неми да говорят, недъгави оздравели, куци да ходят и слепи да гледат. И прославиха Израилевия Бог.
Тогава Исус се приближи при тях и им говори, казвайки: Даде Ми се всяка власт на небето и на земята.
Също така нека свети вашата виделина пред човеците, за да виждат добрите ви дела и да прославят вашия Отец, Който е на небесата.
И той стана, веднага вдигна постелката и излезе пред всичките; така че всички се удивяваха и славеха Бога, и казваха: Никога не сме виждали такова нещо.
защото се удивяваха твърде много и казваха: Всичко върши добре; и глухите прави да чуват, и немите да говорят.
Не намериха ли се други да се върнат и да въздадат слава на Бога, освен тоя другоплеменник?
И той веднага прогледна, и тръгна след Него, като славеше Бога. И всичките люде, като видяха това, въздадоха хвала на Бога.
И овчарите се върнаха, славещи и хвалещи Бога за всичко, което бяха чули и видели, според както им беше казано.
И стотникът, като видя станалото, прослави Бога, като каза: Наистина Този Човек бе праведен.
И страх обзе всички, и славеха Бога, казвайки: Велик пророк се издигна между нас; и: Бог посети Своите люде.
Като чуха това, те престанаха да възразяват, и славеха Бога, казвайки: И на езичниците Бог даде покаянието за живот.
А те, като чуха, прославиха Бога. Тогава му казаха: Ти виждаш, брате, колко десетки хиляди повярвали юдеи има, и те всички ревностно поддържат закона.
А те, като ги заплашиха отново, пуснаха ги, понеже не знаеха как да ги накажат поради людете; защото всички славеха Бога за станалото.
понеже поради служението, чрез което сте се доказали, те славят Бога за вашето послушание, съпътстващо изповядването на Христовото благовестие, и за щедростта на вашето споделяне с тях и с всички.
да живеете благоприлично между езичниците, така че те, макар и да ви одумват като злодейци, да прославят Бога във времето, когато ще ги посети, понеже виждат добрите ви дела.