После царят обърна лицето си и благослови цялото Израилево общество, докато цялото Израилево общество стоеше на крака, като каза:
Второ Летописи 6:3 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г После царят обърна лицето си и благослови цялото Израилево общество, докато цялото Израилево общество стоеше на крака, като каза: Цариградски И обърна царят лицето си та благослови всичкото Израилево събрание; и всичкото събрание Израилево стоеше на крака. Ревизиран После царят обърна лицето си та благослови цялото Израилево общество, докато цялото Израилево общество стоеше на крака, като каза: Верен И царят обърна лицето си и благослови цялото израилево събрание, а цялото израилево събрание стоеше. Съвременен български превод (с DC books) 2013 После царят обърна лице и благослови събралото се множество израилтяни, докато те стояха прави. Библия ревизирано издание После царят обърна лицето си и благослови цялото Израилево общество, докато цялото Израилево общество стоеше на крака, като каза: Библия синодално издание (1982 г.) И обърна царят лицето си, та благослови цялото събрание израилтяни – цялото събрание израилтяни стоеше, – |
После царят обърна лицето си и благослови цялото Израилево общество, докато цялото Израилево общество стоеше на крака, като каза:
И когато Давид свърши принасянето на всеизгарянията и примирителните приноси, благослови народа в Господнето име.
И като свършиха принасянето, царят и всички, които присъстваха с него, коленичиха и се поклониха.
И когато дойдоха Езекия и първенците, и видяха куповете, благословиха Господа и Неговия народ Израил.
Благословен да бъде Господ, Израилевият Бог, Който извърши с ръцете Си онова, което говори с устата Си на баща ми Давид, като каза:
И събраха се край Него големи множества, затова Той влезе и седна в една ладия; а целият народ стоеше на брега.