Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 7:4 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

4 我對你們很為放心,我為你們很有可誇,滿心安慰,連在一切患難中,也格外的快樂。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 我非常信任你們,以你們為榮。我因你們大受激勵,在我們所受的一切患難中,我仍然充滿喜樂。

參見章節 複製

新譯本

4 我對你們大有信心,因你們而感到十分光榮;我心裡滿有安慰,在我們的一切患難中,格外充滿喜樂。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 我對你們大有確信,為你們大大誇耀;我充滿了安慰,在我們一切的患難中,喜樂格外增多。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 我大大地放膽,向你們說話;我因你們多多誇口,滿得安慰;我們在一切患難中分外地快樂。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 我大大地放膽,向你們說話;我因你們多多誇口,滿得安慰;我們在一切患難中分外地快樂。

參見章節 複製




哥林多後書 7:4
27 交叉參考  

他們歡喜著出了公會:因為算是配得為這名受辱。


不獨這樣,就是在諸般困苦之中,也是可誇的:


我常為你們感謝我的上帝:因為上帝在基督耶穌裏所賜給你們的恩惠。


其實你們已經有幾分承認了我們,你們拿我們誇口,好像我們到主耶穌再來的日子,拿你們誇口一樣。


他是我們在一切患難中的安慰者,叫我們能以照著上帝所賜安慰我們的,去安慰那一切患難中的人。


主所交給我們的權柄,是要栽培你們,並不是要敗壞你們,我就是因此誇幾句口,也不至於慚愧:


我說句不自重的話,好像我曾自居是軟弱的:然而人怎樣勇壯,我說句冒昧話,我也勇壯。


感謝上帝,常憑著基督率領我們得勝,並且用我們在各處傳揚那認識基督的氣味。


我們既有這樣的盼望,就放膽的直講。


我就是對他誇獎過你們甚麼話,也是沒有慚愧的:因為我對提多誇獎你們的話,到底是真的,正如我對你們所說的話,也都是真的。


所以你們務要顯明你們愛心的憑據,又要顯明我誇獎你們的憑據在眾教會面前。


並且那些在主裏的弟兄,多半因我受縲絏,就篤信不疑,越發放膽講上帝的道,無所懼怕。


照我所渴想所盼望的,就是沒有一樣羞愧,只要常常放膽,無論是藉著生,藉著死,如今叫基督在我身上,大大的顯揚:


以致你們在基督耶穌裏,因我再臨到你們那裏去,就更加榮幸。


我拿你們的信心當祭物,作供獻,就是我被澆奠在上面,我也快樂,並且與你們眾人一同快樂。


現今我為你們在許多苦難中,還覺快樂,並且為基督的身體,(就是為教會)要在我肉身上,補滿基督所未了的患難。


我們的盼望,或快樂,或可誇耀的冠冕,是甚麼呢?豈不是當我們主耶穌來臨,你們得以在他面前麼?


我們從前在腓立比忍苦受辱,那是你們知道的,雖然有許多反對的,我們還是靠著上帝,放開膽量,把 他的福音傳給你們。


甚至我們在上帝的各教會誇獎你們:因為你們在受諸般逼迫患難當中,仍是存著忍耐和信心。


兄弟阿!我為你的愛心,大有快樂,大得安慰:因為聖徒的心腸,由你得了暢快。


我的弟兄們:你們落在各樣的試煉中,都要以為快樂:


跟著我們:

廣告


廣告