線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 5:29 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

所以若是你的右眼叫你跌倒,就把它剜出來丟掉,因為寧可失去你眾肢體中的一肢,不讓你全身被丟在地獄裏。

參見章節

更多版本

當代譯本

如果你的右眼使你犯罪,就剜掉它!寧可失去身體的一部分,也比整個人被扔進地獄好。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

如果你的右眼使你跌倒,挖出來,把它扔掉,因為喪失你的一個肢體,比你全身丟進地獄更好。

參見章節

新譯本

如果你的右眼使你犯罪,就把它挖出來丟掉;寧可失去身體的一部分,勝過全身被丟進地獄裡。

參見章節

中文標準譯本

如果你的右眼使你絆倒,就把它剜出來丟掉!因為對你來說,失去你身體的一部分,總比你全身被丟進地獄要好。

參見章節

新標點和合本 上帝版

若是你的右眼叫你跌倒,就剜出來丟掉,寧可失去百體中的一體,不叫全身丟在地獄裏。

參見章節

新標點和合本 神版

若是你的右眼叫你跌倒,就剜出來丟掉,寧可失去百體中的一體,不叫全身丟在地獄裏。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 5:29
22 交叉參考  

並且不要怕那殺身體,卻不能殺生魂的,惟有能把身體和生魂都滅在地獄裏的,正要怕祂!


並且那不因我跌倒的,就有福了。○


原來人若賺得全世界,卻賠上自己的生魂,有甚麼益處呢?或者人還要拿甚麼兌換自己的生魂呢?


但免我們絆倒他們,你且往海邊去釣魚,把先釣上來的魚拿起來,開了牠的口,你就必找到一塊錢;把這個拿去給他們,當我和你的丁稅。


因為有從母胎生來的閹人,也有被人閹的,又有為諸天之國的緣故自閹的;誰能領受,讓他領受罷!


你們假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們走遍海洋陸地,叫一個人成為教友;既成了教友,就使他作地獄之子,比你們還加兩倍。


你們這些長蟲!毒蛇的種類阿!你們怎能逃脫地獄的審判呢?


我卻告訴你們,無論何人向弟兄動怒,就難免受審判;無論誰對他的弟兄說:廢人!就難免公會的審判,而且無論誰對弟兄說:狂人!就難免地獄的火。


假使你的右手叫你跌倒,就把它砍下來丟掉,因為寧可失去你眾肢體中的一肢,不讓你全身被丟在地獄裏。○


原來人就是賺得全世界,但賠上自己的生魂,有甚麼益處呢?


可是我要指示你們怕誰:當怕那殺了以後,又有權柄丟在地獄裏的;我實在告訴你們,正要怕祂。


因為知道我們的舊人和祂同釘十字架,使罪因的身子失效,讓我們不再作罪因的奴僕。


因為你們若順從肉體活着就要死;但你們若藉着那靈治死身體的行為,就要活着。


我是攻克己身,叫它當奴才,恐怕我傳給別人,自己反被棄絕了。


原來屬於基督耶穌的人是已經把肉體,連肉體的邪情私慾同釘在十字架上了。


所以要治死你們在地上的肢體;就如淫亂,污穢,邪情,惡慾和貪婪,貪婪就是拜偶像的情態。