線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 4:9 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

且對祂說:你若俯伏拜我,我就把這一切都賜給你,

參見章節

更多版本

當代譯本

說:「如果你俯伏敬拜我,我就把這一切都給你。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

向他說:「如果你跪下來拜我,我就把這一切送給你。」

參見章節

新譯本

並且對他說:“你只要跪下來拜我,我就把這一切都給你。”

參見章節

中文標準譯本

對他說:「你如果俯伏拜我,我就把這一切都給你。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

對他說:「你若俯伏拜我,我就把這一切都賜給你。」

參見章節

新標點和合本 神版

對他說:「你若俯伏拜我,我就把這一切都賜給你。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 4:9
21 交叉參考  

我把祂交給你們;你們願意給我甚麼?他們就許給了他三十塊錢。


耶穌就對牠說:撒但!退去罷!因為經上記着:『當拜主你的神,單要事奉祂』。


現在就是這世界的審判,這世界的元首要被趕出去。


耶穌知道父已將萬有交在祂手裏,並且知道自己是從神出來的,又要歸到神那裏去,


以後我不再和你們多說話,因為這世界的元首將到,牠在我裏面卻毫無所有;


並且為審判是因這世界的元首已經判斷了。


在他們當中有這世代的神將不信的人的思想變瞎了,甚而基督—就是神的形像—榮耀之福音的光輝不得照着他們。


不是新奉教的,恐怕他自高自大,就陷在魔鬼的罪案裏。


我就俯伏在他腳前要拜他。他卻對我說:你要留神,不可如此,我和你並你那些持守耶穌之見證的弟兄同是作奴僕的:你要敬拜神!因為那豫言的靈是耶穌的見證。


在祂的衣服和大腿上有名寫着說:萬王之王,萬主之主。