線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




雅各書 2:14 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

我的弟兄們,若有人說自己有信仰,卻沒有行為,有甚麼益處呢?這信仰能救他麼?

參見章節

更多版本

當代譯本

我的弟兄姊妹,如果有人自稱有信心,卻沒有行為,有什麼用呢?這種信心能夠救他嗎?

參見章節

新譯本

我的弟兄們,人若說他有信心,卻沒有行為,有甚麼益處呢?這信心能救他嗎?

參見章節

中文標準譯本

我的弟兄們,如果有人說自己有信仰,但卻沒有行為,這有什麼好處呢?難道這種信仰能救他嗎?

參見章節

新標點和合本 上帝版

我的弟兄們,若有人說自己有信心,卻沒有行為,有甚麼益處呢?這信心能救他嗎?

參見章節

新標點和合本 神版

我的弟兄們,若有人說自己有信心,卻沒有行為,有甚麼益處呢?這信心能救他嗎?

參見章節

和合本修訂版

我的弟兄們,若有人說自己有信心,卻沒有行為,有甚麼益處呢?這信心能救他嗎?

參見章節
其他翻譯



雅各書 2:14
31 交叉參考  

因此我告訴你們,若非你們的公道正義勝於那些文士和法利賽人的,就斷不能進諸天之國。


他就回答他們說:有兩件衣裳的,就分給那沒有的,有食物的也當這樣行。


惟有聽見卻不去行的,就像一個人在土地上蓋房子,沒有根基;有江河來沖,它便隨即倒塌了,並且那房屋的損壞很大。


又藉着信仰潔淨了他們的心,並沒有分別我們他們。


並且西門自己也信了,既受了浸,就常與腓利在一處,既然看見他所行的神跡和大異能,就甚驚奇。○


你在這話上無分無關,因為在神面前,你的心不正。


因為你若是行律法,割禮固然於你有益,但你若是犯律法的,你的割禮就算不得割禮。


並且你們如果能以持定我所傳給你們的話—除非是徒然相信了—就必因這福音得救。


誰若不疼愛主,誰當被咒詛!瑪拉哪他!


弟兄們,你們原來蒙召,是要得自由,只是不可將你們的自由當作放縱肉體的機會;總要用愛原互相當奴僕服事。


原來在基督裏受割禮不受割禮全無功效,惟獨那藉着愛原所運行的信仰才有功效。


在我們的神與父面前不住的記念你們在我們主耶穌基督裏所有信德的工作,和愛原的勞苦並盼望的忍耐;


但命令的究竟乃是愛原,且是由於清潔的心和無虧的良心,及真實無偽的信德生出來的。


操練身體,益處還少;惟獨敬虔性態萬事都有益處,因有今生和來生的應許。


他們說是認識神,在工作上卻否認祂;既是可憎惡的,是悖逆的,就在一切善工上被驗不中了。


這話是確實的,我願你把這些事切切實實的講明,好叫那些已信神的人留心愛護維持各樣善工。這些講題本是良善的,是與人有益的。


亞伯拉罕因着信仰被試驗的時候,就把以撒獻上,這便是那歡喜領受諸應許的,竟將自己獨生的兒子獻上。


你們不要被諸般紛雜及怪異的教訓勾引了去;因為人心靠恩典得堅固才是好的,並不是靠飲食,那在飲食上行動生活的人,從來沒有得着益處。


我親愛的弟兄們,不要錯誤了。


以致你們中間有人對他們說:平平安安的去罷!願你們穿得暖,吃得飽;卻不給他們身體所需用的;這有甚麼益處呢?


例如有人說:你有信仰,我有行為;你將你沒有行為的信仰指給我看,我便藉着我的行為將我的信仰指給你看!


正如身體沒有生靈是死的,信仰沒有行為也是死的。


正因這緣故,你們要格外殷勤,在你們的信仰上還要加上德行;在德行上加上知識;