線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 8:9 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

門徒問耶穌這比喻有甚麼意思。

參見章節

更多版本

當代譯本

門徒請耶穌解釋這比喻的意思,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他的門徒問他這比喻的意義。

參見章節

新譯本

門徒問他這比喻是甚麼意思。

參見章節

中文標準譯本

耶穌的門徒們問他這比喻到底是什麼意思。

參見章節

新標點和合本 上帝版

門徒問耶穌說:「這比喻是甚麼意思呢?」

參見章節

新標點和合本 神版

門徒問耶穌說:「這比喻是甚麼意思呢?」

參見章節
其他翻譯



路加福音 8:9
9 交叉參考  

於是門徒進前來,對祂說:你為甚麼用比喻對他們講話呢?


所以你們總要聽那撒種者的比喻:


當下祂離開群眾,進了房子,祂的門徒進前來,說:請把田間稗子的比喻講解給我們!


彼得卻應聲對祂說:請將這比喻給我們講明!


當祂獨居,跟隨的人,和十二個門徒同在的時候,他們問祂這些比喻的意思。


非用比喻,就不對他們講;不過獨居的時候,祂就講解一切給自己的門徒聽。


我不再稱你們為僕人,因為僕人不知道主人所作的事,我乃稱了你們為朋友,因我從我父所聽見的,都叫你們知道了。